Musikparaden&Songtexte&Lyrics
  ABBA
 
"

Chiquitita


Chiquitita, tell me what's wrong
You're enchained by your own sorrow
In your eyes there is no hope for tomorrow
How I hate to see you like this.
There is no way you can deny it.
I can see that you're oh so sad, so quiet.

Chiquitita, tell me the truth
I'm a shoulder you can cry on.
Your best friend, I'm the one
You must rely on.
You were always sure of yourself.
Now I see you've broken a feather
I hope we can patch it up together.

Chiquitita, you and I know
How the heartaches come and they go
And the scars they're leaving
You'll be dancing once again
And the pain will end
You will have no time for grieving.

Chiquitita, you and I cry
But the sun is still in the sky
And shining above you
Let me hear you sing once more.
Like you did before, sing a new song,
Chiquitita
Try once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita

So the walls came tumbling down
And your love's a blown out candle
All is gone and it seems too hard to handle
Chiquitita, tell me the truth
There is no way you can deny it
I see that you're oh so sad, so quiet

Chiquitita, you and I know
How the heartaches come and they go and the scars They're leaving
You'll be dancing once again and the pain will end
You will have no time for grieving

Chiquitita, you and I cry
But the sun is still in the sky and shining above you
Let me hear you sing once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita

Try once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita
Try once more like you did before
Sing a new song, Chiquitita



Übersetzung in Deutsch:

Chiquitita sag mir
Was ist falsch
Du bist gefesselt von deiner eigenen Trauer
In deinen Augen ist keine Hoffnung für morgen
Wie ich es hasse dich so zu sehen

Chiquitita, sag mit die Wahrheit
Ich gebe dir eine Schulter an der du dich ausweinen kannst
Deine beste Freundin, ich bin die einzige der du vertrauen musst.
Du warst immer selbstsicher
Jetzt sehe ich, du hast eine Feder zerbrochen
Ich hoffe wir können sie zusammen reparieren

Chiquitita, du und ich wissen
Wie die Herzschmerzen kommen und gehen und die Narben verschwinden
Du wirst noch einmal tanzen und die Qual wird enden
Du wirst keine Zeit haben dich zu grämen
Chiquitita, du und ich weinen
Aber die Sonne ist immer noch am Himmel und scheint über dir
Lass mich dich noch einmal singen hören wie du es vorher getan hast
Sing ein neues Lied, Chiquitita
Versuche es noch einmal, wie du es vorher getan hast
Sing ein neues Lied, Chiquitita

So fallen die Mauern ein
Und deine Liebe ist eine ausgeblasene Kerze
Alles ist gegangen und es scheint so zu schwer damit umzugehen
Chiquitita, sag mir die Wahrheit
Da gibt es keinen Weg, dass du es abweisen kannst
Ich kann sehen, dass du so traurig, so still bist 





Eagle

They came flying from far away,
Now I'm under their spell
I love hearing the stories that they tell
They've seen places beyond my land
And they've found new horizons
They speak strangely but I understand.

And I dream I'm an eagle
And I dream I can spread my wings
Flying high, high, I'm a bird in the sky
I'm an eagle that rides on the breeze.

High, high, what a feeling to fly
Over mountains and forests and seas
And to go anywhere that I please.

As all good friends we talk all night,
And we fly wing to wing
I have questions and they know everything
There's no limit to what I feel,
We climb higher and higher
Am I dreaming or is it all real?

Is it true I'm an eagle?
Is it true I can spread my wings?
Flying high, high, I'm a bird in the sky
I'm an eagle that rides on the breeze.

High, high, what a feeling to fly
Over mountains and forests and seas
And to go anywhere that I please

And I dream I'm an eagle
And I dream I can spread my wings

Flying high, high, I'm a bird in the sky
I'm an eagle that rides on the breeze

High, high, what a feeling to fly
(What a feeling)
Over mountains and forests and seas

Flying high, high, I'm a bird in the sky
I'm an eagle that rides on the breeze

High, high, what a feeling to fly
Over mountains and forests and seas
And to go anywhere that I please

Übersetzung in Deutsch:

Sie kamen von weit weg angeflogen, jetzt bin ich unter ihrem Zauber
Ich liebe es die Geschichten zu hören die sie erzählen
Sie haben Plätze jenseits meines Landes gesehen und sie haben neue Horizonte gefunden
Sie sprechen fremdartig aber ich verstehe
Und ich träume ich bin ein Adler
Und ich träume ich kann meine Schwingen ausbreiten

Fliege hoch, hoch, ich bin ein Vogel am Himmel
Ich bin ein Adler der auf den Lüften gleitet
Hoch, hoch, was für ein Gefühl zu fliegen
Über Berge und Wälder und Seen
Und überall hinzugehen wo ich möchte

Wie alle guten Freunde erzählen wir die ganze Nacht, und wir fliegen Flügel an Flügel
Ich habe Fragen und sie wissen alles
Dort sind keine Grenzen für dass was ich fühle, wir klettern höher und höher
Träume ich oder ist es alles wirklich?
Ist es war ich bin ein Adler?
Ist es war ich kann meine Schwingen ausbreiten?

Fliege hoch, hoch, ich bin ein Vogel am Himmel
Ich bin ein Adler der auf den Lüften gleitet
Hoch, hoch, was für ein Gefühl zu fliegen
Über Berge und Wälder und Seen
Und überall hinzugehen wo ich möchte

Und ich träume ich bin ein Adler
Und ich träume ich kann meine Schwingen ausbreiten

Fliege hoch, hoch, ich bin ein Vogel am Himmel
Ich bin ein Adler der auf den Lüften gleitet
Hoch, hoch, was für ein Gefühl zu fliegen 
Über Berge und Wälder und Seen
Fliege hoch, hoch, ich bin ein Vogel am Himmel
Ich bin ein Adler der auf den Lüften gleitet
Hoch, hoch, was für ein Gefühl zu fliegen
Über Berge und Wälder und Seen
Und überall hinzugehen wo ich möchte



Fernando

Can you hear the drums Fernando?
I remember long ago another starry night like this
In the firelight, Fernando, you were humming to yourself
And softly strumming your guitar.
I could hear the distant drums and sounds of bugle
Calls were coming from the far.

They were closer now, Fernando,
Every hour, every minute seemed to last eternally.
I was so afraid Fernando,
We were young and full of life and none of us prepared to Die.
And I'm not ashamed to say the roar of guns and Cannons
Almost made me cry.

Chorus:

There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando.
They were shining there for you and me,
For liberty, Fernando.
Though we never thought that we could lose,
There's no regret.
If I had to do the same again, I would, my friend, Fernando
If I had to do the same again, I would, my friend, Fernando.

Now we're old and grey, Fernando
And since many years I haven't seen a rifle in your hand
Can you hear the drums Fernando?
Do you still recall the fateful night we crossed the Rio Grande?
I can see it in your eyes how proud you were to fight
For freeedom in this land.

There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me, for liberty, Fernando
Though we never thought that we could lose, there's no Regret.
If I had to do the same again, I would, my friend, Fernando
If I had to do the same again, I would, my friend, Fernando.


Übersetzung in Deutsch:

Kannst du die Trommeln hören, Fernando?
Ich erinnere mich an eine andere Sternennach wie dieser vor lander Zeit
Im Feuerlicht Fernando
Du summtest zu dir selbst und zupftest zart deine Gitarre
Ich konnte di entfernten Trommeln hören
Und die Geräsche rasch näher kommender Rufe kamen von weit weg

Sie waren jetzt näher Fernando
Jede Stunde, jede Minute schien eine Ewigkeit zu dauern
Ich war so ängstlich Fernando
Wir waren jung und voll Leben und keiner von und war darauf vorbereitet zu sterben
Und ich schäme mich nicht zu sagen
Dass das Brüllen der Gewehre und Kanonen mich fast zum Weinen brachte

Es lag etwas in der Luft in dieser Nacht
Die Sterne waren hell, Fernando
Sie schienen dort für dich und mich
Für Freiheit Fernando
Obwohl ich nie dachte, dass wir verlieren könnten
Es gibt kein Bedauern
Wenn ich das Gleiche noch einmal tun müsste,
ich würde es tun mein Freund, Fernando

Nun sind wir alt und grau Fernando
Und seit vielen Jahren sah ich kein Gewehr in deiner Hand
Kannst du die Trommeln hören Fernando?
Denkst du immernoch an die schreckliche Nacht zurück, in der wir den Rio Grande überquerten?
Ich kann es deinen Augen sehen
Wie stolz du warst für Freiheit in diesem Land zu kämpfen

Es lag etwas in der Luft in dieser Nacht
Die Sterne waren hell, Fernando
Sie schienen dort für dich und mich
Für Freiheit Fernando
Obwohl ich nie dachte, dass wir verlieren könnten
Es gibt kein Bedauern
Wenn ich das Gleiche noch einmal tun müsste,
ich würde es tun mein Freund, Fernando

Es lag etwas in der Luft in dieser Nacht
Die Sterne waren hell, Fernando
Sie schienen dort für dich und mich
Für Freiheit Fernando
Obwohl ich nie dachte, dass wir verlieren könnten
Es gibt kein Bedauern
Wenn ich das Gleiche noch einmal tun müsste,
ich würde es tun mein Freund, Fernando
Ja! Wenn ich das Gleiche noch einmal tun müsste,
ich würde es tun mein Freund, Fernando...




Gimme, Gimme, Gimme


(Half past twelve) and I'm watching the late show in my flat all alone
how I hate to spend the evening on my own
(autumn winds) blowing outside the window as I look around the room
and it makes me so depressed to see the gloom
is there a soule out there someone to hear my prayer

Gimme gimme gimme a man after midnight
won't somebody help me chase the shadows away
gimme gimme gimme a man after midnight
take me through the darkness to the break of the day

(Movie stars) find the end of the rainbow with that fortune to win
it's so different from the world I'm living in
(tired of TV) I open the window and I gaze into the night
but there's nothing to see no one in sight
is there a soul out there no one to hear my prayer

Gimme gimme gimme a man after midnight
won't somebody help me chase the shadows away
gimme gimme gimme a man after midnight
take me through the darkness to the break of the day

Gimme gimme gimme a man after midnight
gimme gimme gimme a man after midnight

There's not a soul out there no one to hear my prayer

Gimme gimme gimme a man after midnight
won't somebody help me chase the shadows away
gimme gimme gimme a man after midnight
take me through the darkness to the break of the day

Gimme gimme gimme a man after midnight
won't somebody help me chase the shadows away
gimme gimme gimme a man after midnight
take me through the darkness to the break of the day


Übersetzung in Deutsch:

Halb zwölf Uhr abends
Und ich sehe die Nacht-Show in meiner Wohnung ganz alleine
Wie ich es hasse den Abend allein zu verbringen
Der Herbstwind
Weht außerhalb des Fensters als ich mich im Raum umsehe
Und es macht mich so depressiv das Telefon zu sehen
Dort ist nicht eine Seele draußen
Niemand der meine Gebete erhört

Gib mir gib mir gib mir einen Mann nach Mitternacht
Will mir niemand helfen diese Schatten zu verjagen
Gib mir gib mir gib mir einen Mann nach Mitternacht
Führ mich durch die Dunkelheit bis zum Anbruch des Tages

Filmstars
Finden das Ende des Regenbogens, mit der Bestimmung zu siegen
Es ist so anders als die Welt in der ich lebe
Des Fernsehens überdrüssig
Öffne ich das Fenster und starre in die Nacht
Aber dort ist nichts zu sehen, niemand in Sicht
Dort ist nicht eine Seele draußen
Niemand der meine Gebete erhört

Gib mir gib mir gib mir einen Mann nach Mitternacht
Will mir niemand helfen diese Schatten zu verjagen
Gib mir gib mir gib mir einen Mann nach Mitternacht
Führ mich durch die Dunkelheit bis zum Anbruch des Tages

Gib mir gib mir gib mir einen Mann nach Mitternacht ...
Gib mir gib mir gib mir einen Mann nach Mitternacht ...

Dort ist nicht eine Seele draußen
Niemand der meine Gebete erhört

Gib mir gib mir gib mir einen Mann nach Mitternacht
Will mir niemand helfen diese Schatten zu verjagen
Gib mir gib mir gib mir einen Mann nach Mitternacht
Führ mich durch die Dunkelheit bis zum Anbruch des Tages

Gib mir gib mir gib mir einen Mann nach Mitternacht
Will mir niemand helfen diese Schatten zu verjagen
Gib mir gib mir gib mir einen Mann nach Mitternacht
Führ mich durch die Dunkelheit bis zum Anbruch des Tages


Hey, Hey Helen


So at last you’re free
it’s the way you wanted it to be
and the price you pay
to be called a woman of today
is it worth the pain
to see the children cry?
Does it hurt
when they ask for Daddy?

Hey, hey Helen
now you live on your own
Hey, hey Helen
can you make it alone?
(yes you can)

So you’re free at last
and beginning to forget the past
does it make you sad
when you think about the life you had
but you’re right
you had to take a second chance
so you fly to find your freedom

Hey, hey Helen
now you live on your own
hey, hey Helen
can you make it alone?
Hey, hey Helen
what’s the matter with you
hey, hey Helen
don’t you know what to do?




I Have A Dream

I have a dream
A fantasy
To help me through
Reality
And my destination
Makes it worth the while
Pushing through the darkness
Still another mile
I believe in angels
Something good in
Everything I see
I believe in angels
When I know the time
Is right for me
I'll cross the stream
I have a dream (2x)

I have a dream a song to sing
to help me cope
with anything
if you see the wonder
of a fairytale
you can take the future
even if you fail

I believe in angels
something good in
everything I see
I believe in angels
when I know the time
is right for me

I'll cross the stream
I have a dream

Übersetzung in Deutsch:

Ich habe einen Traum, ein
Lied zu singen
Um mir zu helfen alles zu bewältigen
Wenn du das Wunder von einem Märchen siehst
Kann du die Zukunft nehmen, falls du gescheitert bist
Ich glaube an Engel
Ich sehe etwas gutes in allem
Ich glaube an Engel
Wenn ich weis, dass richtige Zeit gekommen ist
Überquere ich den Fluss - Ich habe einen Traum


Ich habe einen Traum, eine Fantasie
Um mir durch die Realität zu helfen
Und mein Ziel macht es lohnenswert
Drängle mich durch die Dunkelheit eine Meile weiter vor
Ich glaube an Engel
Ich sehe etwas gutes in allem
Ich glaube an Engel
Wenn ich weis, dass richtige Zeit gekommen ist
Überquere ich den Fluss - Ich habe einen Traum
Überquere ich den Fluss - Ich habe einen Traum

Ich habe einen Traum, ein
Lied zu singen
Um mir zu helfen alles zu bewältigen
Wenn du das Wunder von einem Märchen siehst
Kann du die Zukunft nehmen, falls du gescheitert bist
Ich glaube an Engel
Ich sehe etwas gutes in allem
Ich glaube an Engel
Wenn ich weis, dass richtige Zeit gekommen ist
Überquere ich den Fluss - Ich habe einen Traum 



Knowing Me, Knowing You

No more carefree laughter
Silence ever after
Walking through an empty house
Tears in my eyes
Here is where the story ends,
This is goodbye:

Knowing me, knowing you (a-aah)
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you (a-aah)
We just have to face it,
This time we're through
Breakin' up is never easy,
I know but I have to go.
Knowing me, knowing you
It's the best I can do.

Mem'ries, good days, bad days
They'll be with me always
In these old familiar rooms
Children would play
Now there's only emptiness
Nothing to say

Knowing me, knowing you (a-aah)
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you (a-aah)
We just have to face it,
This time we're through
Breakin' up is never easy,
I know but I have to go
Knowing me, knowing you
It's the best I can do.

Knowing me, knowing you (a-aah)
There is nothing we can do
Knowing me, knowing you (a-aah)
We just have to face it,
This time we're through
Breakin' up is never easy,
I know but I have to go
Knowing me, knowing you
It's the best I can do.

Übersetzung in Deutsch:

Ich kenne mich, ich kenne dich

Kein sorgloses Gelächter mehr
Von jetzt an herrscht hier nur noch Stille
Ich gehe durch ein leeres Haus
Mit Tränen in den Augen
Hier endet die Geschichte also
Jetzt heißt es Abschied nehmen

Ich kenne mich, ich kenne dich (a-aah)
Es gibt nichts mehr, was wir machen können
Ich kenne mich, ich kenne dich (a-aah)
Wir müssen uns klar machen
Dieses Mal ist es endgültig vorbei
Etwas zu beenden ist niemals leicht
Ich weiß, aber ich muss gehen
Ich kenne mich, ich kenne dich
Und es ist das beste, was ich machen kann

Erinnerungen, gute Tage, schlechte Tage
Sie werden bei mir bleiben, immer
In diesen alten vertrauten Räumen
Sollten Kinder spielen
Jetzt gibt es nur noch Leere hier
Es gibt nichts mehr zu sagen

Ich kenne mich, ich kenne dich (a-aah)
Es gibt nichts mehr, was wir machen können
Ich kenne mich, ich kenne dich (a-aah)
Wir müssen uns klar machen
Dieses Mal ist es endgültig vorbei
Etwas zu beenden ist niemals leicht
Ich weiß, aber ich muss gehen
Ich kenne mich, ich kenne dich
Und es ist das beste, was ich machen kann

Ich kenne mich, ich kenne dich (a-aah)
Es gibt nichts mehr, was wir machen können
Ich kenne mich, ich kenne dich (a-aah)
Wir müssen uns klar machen
Dieses Mal ist es endgültig vorbei
Etwas zu beenden ist niemals leicht
Ich weiß, aber ich muss gehen
Ich kenne mich, ich kenne dich
Und es ist das beste, was ich machen kann





Mama Mia

I've been cheated by you since I don't know when
So I made up my mind, it must come to an end
Look at me now, will I ever learn?
I don't know how but I suddenly lose control
There's a fire within my soul,
Just one look and I can hear a bell ring
One more look and I forget everything, o-o-o-oh

Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?
Mamma mia, does it show again?
My my, just how much I've missed you
Yes, I've been brokenhearted
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go?
Mamma mia, now I really know,
My my, I could never let you go.

I've been angry and sad about the things that you do
I can't count all the times that I've told you we're through
And when you go, when you slam the door
I think you know that you won't be away too long
You know that I'm not that strong.
Just one look and I can hear a bell ring
One more look and I forget everything, o-o-o-oh

Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?
Mamma mia, does it show again?
My my, just how much I've missed you
Yes, I've been brokenhearted
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go?
Mamma mia, even if I say
Bye bye, leave me now or never
mamma mia, it's a game we play
Bye bye doesn't mean forever

Mamma mia, here I go again
My my, how can I resist you?
Mamma mia, does it show again?
My my, just how much I've missed you
Yes, I've been brokenhearted
Blue since the day we parted
Why, why did I ever let you go
Mamma mia, now I really know
My my, I could never let you go


Übersetzung in Deutsch:

Ich bin von Ihnen betrogen worden, 
da ich nicht weiß, als So ich meinen Entschluss fasste, 
muss es Blick auf mich jetzt ablaufen, werde ich jemals erfahren? Ich weiß nicht, wie, aber ich plötzlich Kontrolle verliere, 
gibt Es ein Feuer innerhalb meiner Seele, 
Gerade ein Blick, 
und ich kann eine Glocke hören Einen mehr Blick anrufen, 
und ich vergesse alles, o-o-o-oh Mama mia, 
hier gehe ich wieder Mein mein, wie kann ich Ihnen widerstehen? Mama mia zeigt es sich wieder? 
Mein mein gerade wie viel ich Sie vermisst habe Ja, 
bin ich untröstliches Blau seit dem Tag gewesen, den wir teilten Na, warum ließ ich Sie jemals gehen? 
Mama mia jetzt weiß ich wirklich, Mein mein, 
ich konnte Sie nie gehen lassen. 
Ich bin böse und über die Dinge traurig gewesen, 
dass Sie tun, kann ich nicht alle Zeiten aufzählen, 
dass ich Ihnen gesagt habe, dass wir durch sind, 
Und wenn Sie gehen, wenn Sie die Tür zuschlagen, denke ich, 
dass Sie wissen, dass Sie weg nicht zu lang sein werden, 
wissen Sie, dass ich nicht dass stark bin. 
Gerade können ein Blick und ich eine Glocke hören Einen mehr Blick anrufen, und ich vergesse alles, o-o-o-oh Mama mia, 
hier gehe ich wieder Mein mein, wie kann ich Ihnen widerstehen? Mama mia zeigt es sich wieder? 
Mein mein gerade wie viel ich Sie vermisst habe Ja, 
bin ich untröstliches Blau seit dem Tag gewesen, 
den wir teilten Na, warum ließ ich Sie jemals gehen? 
Mama mia, selbst wenn ich Auf Wiedersehen auf Wiedersehen sage, verlässt mich jetzt oder nie Mama mia, es ist ein Spiel, 
das wir spielen, 
Auf Wiedersehen auf Wiedersehen bedeutet für immer Mama mia nicht, hier gehe ich wieder Mein mein, wie kann ich Ihnen widerstehen? Mama mia zeigt es sich wieder? 
Mein mein gerade wie viel ich Sie vermisst habe Ja, bin ich untröstliches Blau seit dem Tag gewesen, den wir teilten Na, warum tat, lasse ich Sie jemals Mama mia gehen, 
jetzt weiß ich wirklich Mein meinen, 
ich konnte Sie nie gehen lassen




Money, Money, Money

I work all night, I work all day, to pay the bills I have to pay
Ain't it sad
And still there never seems to be a single penny left for me
That's too bad
In my dreams I have a plan
If I got me a wealthy man
I wouldn't have to work at all, I'd fool around and have a ball...

Money, money, money
Must be funny
In the rich man's world
Money, money, money
Always sunny
In the rich man's world

Aha-ahaaa

All the things I could do
If I had a little money
It's a rich man's world

It´s a rich man´s world

A man like that is hard to find but I can't get him off my mind
Ain't it sad
And if he happens to be free I bet he wouldn't fancy me
That's too bad

So I must leave, I'll have to go
To Las Vegas or Monaco
And win a fortune in a game, my life will never be the same...

Money, money, money
Must be funny
In the rich man's world
Money, money, money
Always sunny
In the rich man's world

Aha-ahaaa

All the things I could do
If I had a little money
It's a rich man's world

Money, money, money
Must be funny
In the rich man's world
Money, money, money
Always sunny
In the rich man's world

Aha-ahaaa

All the things I could do
If I had a little money
It's a rich man's world
It's a rich man's world






One Of Us

They passed me by all of those great romances
you were I felt robbing me of my rightful chances
my pictured clear everything seemed so easy
and so I dealt you the blow one of us had to go
now it's different I want you to know

One of us is crying one of us is lying in a lonely bed
staring at the ceiling wishing she was somewhere else instead
one of us is lonely one of us is only waiting for a call
sorry for herself feeling stupid feeling small
wishing she had never left at all

I saw myself as a conceiled attraction
I felt you kept me away from the heat and the action
just like a child stubborn and misconceiving
that's how I started the show one of us had to go
now I changed and I want you to know

One of us is crying one of us is lying in a lonely bed
staring at the ceiling wishing she was somewhere else instead
one of us is lonely one of us is only waiting for a call
sorry for herself feeling stupid feeling small
wishing she had never left at all (never left at all)

Staring at the ceiling wishing she was somewhere else instead
one of us is lonely one of us is only waiting for a call
sorry for herself feeling stupid feeling small 

Übersetzung in Deutsch:

Sie haben mich übergangen, all die großen Romanzen.
Ich fühlte, wie du mich meiner besten Chance beraumtest.
Ich hatte es klar vor Augen, alles schien so leicht.
Und so verpasste ich dir den Schlag, dass
Einer von uns gehen muss.
Nun ist alles anders. Ich möchte dass du weisst:

Einer von uns weint.
Einer von uns liegt, einsam in ihrem Bett,
starrt die Wand an und sie wünschst sich, statt dessen
irgendwo anders zu sein.
Einer von uns ist einsam,
einer von uns wartet nur auf einen Anruf.
Sich bedauert über das was sie getan hat.
Sie fühlt sich dumm, sie fühlt sich klein.
Und wünschst sich sie hätte das alles nie verlassen.

Ich sah in mir selbst eine verborgene Verlockung,
Ich glaubte du wolltest mich
von ihrer Hitze und jeglichem Geschehn fernhalten.
Wie ein kleines Kinde
störrisch und alles falsch verstehend.
Das ist warum ich diese Show startete.
Einer von uns musste gehn.
Nun hab ich mich geändert und ich möchte, dass du weisst:

Einer von uns weint.
Einer von uns liegt, einsam in ihrem Bett,
starrt die Wand an und sie wünschst sich stattdessen irgendwo
anders zu sein.
Einer von uns ist einsam,
einer von uns wartet nur auf einen Anruf.
Sich bedauert über das was sie getan hat.
Sie fühlt sich dumm, sie fühlt sich klein.
Und wünschst sich sie hätte das alles nie verlassen.
Das alles nie verlassen.

Sie starrt die Wand an und wünschst sich statt dessen
irgendwo anders zu sein.
Einer von uns ist einsam,
einer von uns wartet nur auf einen Anruf.





Summer Night City

Summer night city...
Summer night city...

Waiting for the sunrise, soul dancing in the dark
Summer night city
Walking in the moonlight, love-making in the park
Summer night city

In the sun I feel like sleeping
I can't take it for too long
My impatience slowly creeping
Up my spine and growing strong
I know what's waiting there for me
Tonight I'm loose and fancy-free
Aa-ahhh

When the night comes with the action
I just know it's time to go
Can't resist the strange attraction
From that giant dynamo
Lots to take and lots to give
Time to breathe and time to live

Waiting for the sunrise, soul dancing in the dark
Summer night city
Walking in the moonlight, love-making in the park
Summer night city

It's elusive party feeling
Somehow something turns me on
Some folks told me see them in it
We don't miss them when they're gone
Another feeling in the air
My kind of people everywhere

When the night comes with the action
I just know it's time to go
Can't resist the strange attraction
From that giant dynamo
And tomorrow, when it's dawning
And the first birds start to sing
In the pale light of the morning
Nothing's worth remembering
It's a dream, it's out of reach
Scattered driftwood on the beach

Waiting for the sunrise, soul dancing in the dark
Summer night city
Walking in the moonlight, love-making in the park
Summer night city






Super Trouper

Super Trouper beams are gonna blind me
But I won't feel blue
Like I always do
'Cause somewhere in the crowd there's you


I was sick an tired of everything
When I called you last night from Glasgow
All I do is eat and sleep and sing
Wishing every show was the last show
So imagine I was glad to hear you're coming 
Suddenly I feel alright 
And it's gonna be so different
When I'm on the stage tonight

Tonight the Super Trouper lights are gonna find me
Shining like the sun
Smiling, having fun
Feeling like a number one
Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me
But I won't feel blue
Like I always do
'Cause somewhere in the crowd there's you

Facing twenty thousand of your friends
How can anyone be so lonely
Part of a success that never ends
Still I'm thinking about you only
There are moments when I think I'm going crazy
But it's gonna alright
Everything will be so different
When I'm on the stage tonight

Tonight the Super Trouper lights are gonna find me
Shining like the sun
Smiling, having fun
Feeling like a number one
Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me
But I won't feel blue
Like I always do
'Cause somewhere in the crowd there's you

So I'll be there when you arrive
The sight of you will prove to me I'm still alive
And when you take me in your arms
And hold me tight
I know it's gonna mean so much tonight

Tonight the Super Trouper lights are gonna find me
Shining like the sun
Smiling, having fun
Feeling like a number one
Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me
But I won't feel blue
Like I always do
'Cause somewhere in the crowd there's you


Übersetzung:

Die Super Trouper Strahlen werden mich blenden
Aber ich werde nicht so traurig sein
Wie ich es sonst immer bin
Denn irgendwo in der Menschenmenge
Da bist du

Ich hatte die Schnauze so voll
Von dem allen hier
Als ich dich angerufen hatte
Letzte Nacht aus Glasgow
Alles was ich mache ist essen
Und schlafen und singen
Ich wünschte mir jede Show
Wäre die letzte Show
Du kannst dir vorstellen,
wie froh ich war zu hören
Dass du kommst
Plötzlich fühlte ich mich gut
Und es wird so
Anders sein, wenn
Ich heute nacht auf der Bühne bin

Heute nacht wird das
Super Trouper
Licht mich finden
Es wird wie die Sonne scheinen
Ich werde lächeln, werde meinen Spaß haben
Ich werde mich fühlen, wie eine Nummer eins
Heute nacht werden die
Super Trouper
Strahlen mich blenden
Aber ich werde mich nicht traurig fühlen
Wie ich es sonst immer bin
Denn irgendwo in der Menschenmenge
Da bist du

Wenn man zwanzigtausend
von deinen Freunden gegenüber steht
Wie kann irgend jemand
So einsam sein
Das ist der Teil des Erfolges
Der niemals endet
Dennoch denke ich
Nur an dich
Da gibt es Momente
In denen ich denke, dass ich
Verrückt werde
Aber es wird in Ordnung sein
Alles wird
So anders sein
Wenn ich heute nacht auf der Bühne bin

Heute nacht wird das
Super Trouper…(Refrain)

Also werde ich da sein
Wenn du ankommst
Der Anblick von dir
Wird mir beweisen
Dass ich noch am Leben bin
Und wenn du mich
In deine Arme nimmst
Und mich festhältst
Ich weiß, es wird
Heute nacht so viel bedeuten


I Have A Dream

I have a dream
A song to sing
To help me cope
With anything
If you see the wonder
Of a fairytale
You can take the future
Even if you fail
I believe in angels
Something good in
Everything I see
I believe in angels
When I know the time
Is right for me
I'll cross the stream
I have a dream

I have a dream
A fantasy
To help me through
Reality
And my destination
Makes it worth the while
Pushing through the darkness
Still another mile
I believe in angels
Something good in
Everything I see
I believe in angels
When I know the time
Is right for me
I'll cross the stream
I have a dream (2x)

I have a dream a song to sing
to help me cope
with anything
if you see the wonder
of a fairytale
you can take the future
even if you fail

I believe in angels
something good in
everything I see
I believe in angels
when I know the time
is right for me

I'll cross the stream
I have a dream

Übersetzung in Deutsch:


Ich habe einen Traum, ein
Lied zu singen
Um mir zu helfen alles zu bewältigen
Wenn du das Wunder von einem Märchen siehst
Kann du die Zukunft nehmen, falls du gescheitert bist
Ich glaube an Engel
Ich sehe etwas gutes in allem
Ich glaube an Engel
Wenn ich weis, dass richtige Zeit gekommen ist
Überquere ich den Fluss - Ich habe einen Traum

Chorus:

Ich habe einen Traum, eine Fantasie
Um mir durch die Realität zu helfen
Und mein Ziel macht es lohnenswert
Drängle mich durch die Dunkelheit eine Meile weiter vor
Ich glaube an Engel
Ich sehe etwas gutes in allem
Ich glaube an Engel
Wenn ich weis, dass richtige Zeit gekommen ist
Überquere ich den Fluss - Ich habe einen Traum
Überquere ich den Fluss - Ich habe einen Traum

Ich habe einen Traum, ein
Lied zu singen
Um mir zu helfen alles zu bewältigen
Wenn du das Wunder von einem Märchen siehst
Kann du die Zukunft nehmen, falls du gescheitert bist
Ich glaube an Engel
Ich sehe etwas gutes in allem
Ich glaube an Engel
Wenn ich weis, dass richtige Zeit gekommen ist
Überquere ich den Fluss - Ich habe einen Traum

 
  Heute waren schon 2 Besucher (9 Hits) hier!  
 
=> Willst du auch eine kostenlose Homepage? Dann klicke hier! <=